It's been a while since I dipped my feet in writing and feedback, but your persistence deserves attention.
First off - thanks for the enjoyable story. While it's the first chapters of presumably several, it does feel like somewhat of a finished arc - though I did grasp for some additional context at times. Even if the conflict was fairly clear, the barrage of names made it a bit difficult to keep it all in order at times.
Speaking of context, I see you called this an original story, but I think I recognized the name Qarth from A Song of Ice And Fire? Is it set in that universe, or did you just borrow the name?
I hope you don't mind me listing a few suggestion below.
“Sadly, none of us are so young anymore, are we?” Azat grinned wolfishly and earned rumbling laughter from the stoic veterans. But good men must sacrifice what little they have, so that great men may build better futures. Courage, iron, and steel are the weapons of good men. Prosperity, equality, and quality of life… these are the weapons of great leaders, tyrants and kings.
The above paragraph has a second part (from "But good men..." and onwards) that seem like it should be in dialogue marks, since it does not fit with the tone of the narrative voice of the rest of the text. The narrator in the story is mostly very direct and to the point, whereas this line seems a lot more poetic, which felt jarring.
Then they continued to wait in the cold desert night in silence. Only a smoldering flame was allowed at the campfire, but the Zarquin huddled around its warmth as if they would freeze in its absence.
This might just be a pet peeve of mine, but new paragraphs should generally start with new thoughts, events, etc. "Then" is a narrative conjunction of sort, tying the new thought together with the previous thought, signifying continuity. I would slot with paragraph together with the last paragraph to make it flow more easily.
“I’ll cover the both of you!’ Avedis loosed volley after volley into the masked Qi. Several warriors were forced to limp out of the fight back toward their blazing village. A handful of others laid sprawled on the earth from his attacks. “Get your hides out of there!”
The first of several minor technicalities, but I believe a "volley" refers to several arrows or missiles being fired. As Avendis is just one person, presumably just letting loose one arrow or javelin at a time (I forgot which - does it mention?) it would not really be a volley.
“Worse than that,” Aslan folded his arms and watched the remaining key scamper out of the mountain pass. “There’s a detachment of Kharan Half-Giants headed straight for Reaper’s Lantern. I think you met their emissary?” He gazed down upon the headless corpse at his feet. “Quite the diplomats, eh?”
I think "remaining key" is a misspelling, right? Did you mean to put "remaining Qi"?
The stitched together hides of a pair of Lantern Tigers draped the otherwise bare upper body. The hides were crafted in such a way that either tiger head graced both of his shoulders. Their lolling tongues slid down his arms and their eyes gazed off in opposite directions.
This is another technicality, and I might be wrong in this, but I can't imagine a properly flayed animal skin keeping the tongues in. For one thing, tongues are good food, and secondly, and perhaps more importantly, they are wet tissue, which rots quickly, especially in a desert/hot environment. Generally, pelts like these will be completely devoid of wet tissue. That being said, maybe there is some cultural statement going on here that I'm unaware of - although other readers would be so too.
As you can see, my critique is mostly fitting together some of the minor joints at this point, since the story itself as a satisfying rise and end. The characters, while very much in the "epic" tradition (larger-than-life speaking patterns, philosophical discussions, etc.) feel interesting and show some of their personalities through interaction with each other. I can only hope they'll continue to be fleshed out as the stories go on.