News: No news is good news...

Login  |  Register

Author Topic: Back after a while away need translator <Sorry can't read>  (Read 330 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Mother

  • Junior Member
  • **
  • Posts: 115
  • Country: 00
  • Gotta love the sounds of screams in the mornin
Back after a while away need translator <Sorry can't read>
« on: April 2, 2005, 06:31:20 AM »
Am back playing after a while away (20yrs) and have been reading various submissions and keep stumbling over such terms as cheesiness and beardy now cheesiness sort of understand but beardy <shrug>, I am sure there are also a lot of unwritten rules out there that I know nothing about so was wondering if anybody could illuminate my ignorance  :P I'm sure I'm not the only one that is a bit bemused so please help out ... thanks... oh yes and I'll enjoy the slagging about being an old fart  ;D



OOPs sorry didn't read the other posting sorry <blush>
« Last Edit: April 2, 2005, 06:33:33 AM by Mother »
(\_/)
(O.0)
(> <)This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world Domination

Offline Rasmus

  • The Ratcatcher
  • Ancient
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 33046
  • Country: 00
  • Lost Roads are now found!
    • 40kOnline
  • Armies: Squats
Re: Back after a while away need translator
« Reply #1 on: April 2, 2005, 06:34:51 AM »
Beardy is sometimes used interchangably to cheesy, sometimes taking on a meaning of its own, meaning maximising certain aspects of an army at the expense of another, like bringing a character-heavy army (HQs, retinues, transports) while nearly no troops. That would be beardy.


I'll lock this thread as it is a bit of replica.

*Click!*
« Last Edit: April 2, 2005, 06:36:09 AM by Rasmus »

Lost Roads - finally released!


YouTube-clip of my Squat army.

 


Powered by EzPortal